French translation

A place to talk about Bandicut translations.

French translation

Postby Colok » Wed Feb 12, 2014 11:48 am

Hello everyone,

:)

You can find the French translation on my website http://www.colok-traductions.com/module ... t&bid=2148 ticket #

I sent a message to the editor for formalize this translation. This translation is the work of our friend Lustucru
;)

Best regards

Colok
http://www.colok-traductions.com
Colok
 
Posts: 2
Joined: Wed Feb 12, 2014 11:43 am

Re: French translation

Postby Bandicam Company » Wed Feb 12, 2014 10:14 pm

Hello!

We can't download the French.ini file from your site.
Could you send the language file to zun@bandisoft.com?
User avatar
Bandicam Company
Site Admin
 
Posts: 5278
Joined: Sun Dec 19, 2010 10:19 pm

Re: French translation

Postby LazehPanda » Thu Feb 13, 2014 9:17 am

It was a bit painful to do, because the website was in French and non-French people will have a bit of a hard time to browse it.
Either way, I managed to retrieve the French.ini file, and I pasted it into the "code" BB codes below (forum wouldn't let me upload .ini as attachment).

Credit to: Colok.

Code: Select all
[GENERAL]
NAME               = Français
TRANSLATOR            = bandicut@bandisoft.com

[TEXT]
TEXT_APP_NAME            = Bandicut
TEXT_BUILDNO            = Build#
TEXT_VERSION            = Bandicut ${str1} (${str2})
TEXT_APPINFO            = Bandicut - Editeur vidéo simple et rapide.
TEXT_BETA            = Beta
TEXT_UNREGISTERED         = Non enregistré

TEXT_OPEN_FILE            = Ouvrir un fichier
TEXT_SELECT_FOLODER         = Sélectionnez le dossier de sortie.

TEXT_SEG_DURATION         = Durée ${str1}
TEXT_SEEK_POS            = Chercher ${str1}

TEXT_VOLUME_MUTE         = Muet
TEXT_VOLUME            = Volume: ${num1} %

TEXT_CHANGE_LANG         = Pour changer la langue, vous devez redémarrer Bandicut.[br]Voulez-vous redémarrer maintenant?
TEXT_RESET_ALL_SETTINGS         = Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser les paramètres par défaut ?
TEXT_SHUTDOWN_SEC         = Le système s'arrêtera dans ${num1} secondes.
TEXT_SHUTDOWN_APP_SEC         = Bandicut se fermera dans ${num1} secondes.

TEXT_UPDATE_AVAILABLE         = Une nouvelle version de Bandicut est disponible. [br]Souhaitez-vous la télécharger maintenant ?
TEXT_UPDATE_UNAVAILABLE         = Cette version est la plus récente.
TEXT_UPDATE_FAILED         = Impossible de vérifier les informations de version. [br]Le système ne peut être connecté temporairement à Internet. Veuillez essayer à nouveau.

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Error
TEXT_PROGRAM_INVALID         = Le programme n'est pas valide. [br]Vous devez réinstaller Bandicut.

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Warning
TEXT_NOT_SEEKABLE         = Ce média n'est pas analysable.
TEXT_NOT_SEEKABLE_DETAIL      = Le mode haute vitesse et les paramétres ne sont pas disponibles.[br]- La table d'index est corrompue.[br]- Aucune image clé ou table d'index.

TEXT_NOT_SUPPORT_FILE         = Bandicut ne supporte pas ce fichier. [br](Il n'existe pas de vidéo ou de Codec valable.)[br][br]- Codec Video: ${num1} ${str1}[br]- Codec Audio: ${num2} ${str2}[br]- Format de fichier: ${str3}
TEXT_NOT_SUPPORT_NONE         = Aucun
TEXT_NOT_SUPPORT_NOT_DECODE      = (Impossible de lire)

TEXT_NOT_HIGH_SPEED         = Le mode haute vitesse n'est pas disponible.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_DETAIL      = Ce fichier ne peut pas utiliser le mode haute vitesse en raison d'un problème de Codec. [br]- Les utilisateurs non enregistrés doivent utiliser le mode Encodage.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_AUDIO      = - Si vous vous inscrivez à Bandicut, vous pourrez utiliser le mode haute vitesse.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_H264_CODEC      = - Ce système ne supporte pas l'encodage H.264.[br]- Par conséquent, le mode haute vitesse n'est pas disponible.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_H264_FORMAT      = - Les Fichiers MKV/FLV avec H.264 seront pris en charge dans l'avenir.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_WMV         = - Les fichiers WMV ne peuvent pas utiliser le mode haute vitesse.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_NOT_ENOUGH_VFRAME   = - Il y a moins de 10 images vidéo.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_QUERY      = - Impossible de créer le fichier multimédia.

TEXT_NOT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME_TITLE   = L'heure de début de ce fichier peut changer.
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME      = Le mode haute vitesse est beaucoup plus rapide que le mode Encodage. [br]Cependant, l'heure de début de ce fichier peut changer lorsque vous utilisez le mode haute vitesse (${str1}).
TEXT_NOT_HIGH_SPEED_KEY_FRAME2      = - Heure de début d'origine: ${str1}[br]- Nouvelle heure de début: ${str2}

TEXT_KEY_FRAME_CUT         = Voulez-vous procéder avec le mode haute vitesse ?
TEXT_KEY_FRAME_CUT_IMPOSSIBLE      = Mode haute vitesse est disponible après inscription.[br][br]Voulez-vous acheter la licence de Bandicut http://www.bandisoft.com/bandicut/buy ?

TEXT_RADIO_KEY_FRAME_CUT      = (Image par image)

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Main window
TEXT_GUIDE_1            = Ouvrir un fichier
TEXT_GUIDE_2            = Sélectionnez la zone de coupe
TEXT_GUIDE_3            = Cliquez pour Démarrer
TEXT_GUIDE_REGISTER         = Enregistrement
TEXT_MAIN_BGCOLOR         = #222222
TEXT_MAIN_FONT            = Arial
TEXT_MAIN_FONT_COLOR         = #bbb
TEXT_MAIN_FONT_OVER_COLOR      = #5acf0c
TEXT_MAIN_MOVIE_FILES         = Fichiers multimédias
TEXT_MAIN_ALL_FILES         = Tous les fichiers

TEXT_MOREINFO            = Voir plus...

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Configuration
TEXT_TAB_GENERAL         = Général
TEXT_TAB_LANGUAGE         = Langue
TEXT_TAB_CODEC            = Codec
TEXT_TAB_VFILTER         = Filtre vidéo
TEXT_TAB_INFO            = A propos

TEXT_INTEL_QSV            = Intel® Quick Sync video (Rapide, accélération matérielle)

TEXT_H264_NOT_SUPPORT         = Ce système ne supporte pas l'encodage H.264.[br]Voulez-vous visiter la page d'aide?

TEXT_VIDEO_QUALITY         = Qualité
TEXT_VIDEO_BITRATE         = Débit(kbps)
TEXT_AUDIO_MONO            = Mono
TEXT_AUDIO_STEREO         = Stéréo
TEXT_NO_AUDIO            = Pas d'Audio
TEXT_NO_VIDEO            = Pas de Video

TEXT_FIT_WIDTH            = Ajuster à la largeur
TEXT_FIT_HEIGHT            = Adapter à la hauteur
TEXT_SIZE_AUTO            = Conserver la taille originale
TEXT_SIZE_CUSTOM         = Personnalisé

TEXT_SAMPLERATE_AUTO         = Conserver la fréquence d'origine

TEXT_ASK_FOR_REG         = Version non enregistrée
TEXT_ASK_FOR_REG_DETAIL         = Acheter la licence de Bandicut pour enlever toutes les limitations.
TEXT_ASK_FOR_REG_CONTINUE      = Ignorer et continuer
TEXT_ASK_FOR_REG_REGNOW         = S'inscrire à Bandicut

TEXT_NOT_EXIST_OUTPUT         = Le dossier de sortie n'existe pas. Veuillez sélectionner un nouveau dossier.

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; IDD_CUTTING
TEXT_RESUME            = Résumé
TEXT_PAUSE            = Pause
TEXT_CLOSE            = Fermer
TEXT_CANCEL            = Annuler
TEXT_PLAY            = Lecture
TEXT_COMPLETE            = La tâche a été achevée.
TEXT_TITLE_RUNNING         = ${str1} - Exécuter
TEXT_TITLE_READY         = ${str1} - Patienter
TEXT_TITLE_COMPLETE         = ${str1} - Terminé

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; About Bandicut
TEXT_TAB_COPYRIGHT         = Copyright
TEXT_TAB_HOTKEY            = Raccourcis clavier

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Register
TEXT_REGISTER_SUCCEEDED         = Votre Bandicut a été enregistré.
TEXT_REGISTER_FAILED         = Echec de l'enregistrement. [br]Vérifiez votre adresse E-mail et le numéro de série.
TEXT_REGISTER_CONNECT_FAILED      = Impossible de se connecter au serveur d'enregistrement.[br]Vérifiez votre connexion internet.
TEXT_REGISTER_INFO         = Adresse E-mail: ${str1}[br]Numéro de série: ${str2}

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Error messages
TEXT_ERRMSG_CHECK_PARAM_NUM      = Une erreur s'est produite lors de la préparation de la conversion. Code d'erreur: ${num1}
TEXT_ERRMSG_CONVERT_NUM         = Echec de l'Encodage. Code d'erreur: ${num1}
TEXT_ERRMSG_CONVERT_VSIZE      = Impossible d'utiliser le mode haute vitesse, le fichier est trop gros. Veuillez utiliser le mode Encodage.
TEXT_MSG_CONVERTING_CLOSE      = La tâche est en cours d'exécution. Voulez-vous annuler et fermer Bandicut?
TEXT_MSG_CONVERTING_CANCEL      = La tâche est en cours d'exécution. Voulez-vous l'annuler?
TEXT_MSG_CHECK_NOT_SHOW         = Ne pas afficher la prochaine fois.

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Input/Output
TEXT_INPUT_INFO            = Entrée
TEXT_INPUT_DURATION         = Durée[br] ${str1}
TEXT_CONFIG_CUT_INFO         = Paramètres de Bandicut (${str1} / ${str2})
TEXT_OUTPUT_INFO         = Sortie
TEXT_FILE_NAME            = Fichier[br] ${str1}
TEXT_TAKEN_TIME            = Temps écoulé[br] ${str1}

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; Menu
[MENU]
MENUSTR_MAIN_ABOUT         = A propos \tF1
MENUSTR_MAIN_OPEN         = Ouvrir le fichier \tF2, Ctrl+O
MENUSTR_MAIN_OUTPUT         = Ouvrir le dossier de sortie \tCtrl+F2
MENUSTR_MAIN_SETTING         = Configuration \tF5
MENUSTR_MAIN_REGISTER         = Enregistrement \tF3
MENUSTR_MAIN_CLOSE         = Sortie \tAlt+F4
MENUSTR_MAIN_HELP         = Aide

[DIALOG]
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
; GENERAL
IDCANCEL            = Annuler
IDOK               = OK
IDC_BTN_CLOSE            = Fermer
IDC_BTN_YES            = Oui
IDC_BTN_NO            = Non
IDC_BTN_REGISTER         = S'inscrire
IDC_CK_OPEN_OUTPUT_FOLDER      = Ouvrir le dossier de sortie la tâche terminée.

[IDD_OUTPUT]
IDD_OUTPUT            = Paramètres de sortie
IDC_ST_OPTION            = Sortie
IDC_ST_OUTPUT_FILE_NAME         = Nom de fichier:
IDC_ST_OUTPUT_FORMAT         = Mode
IDC_RD_HIGH_SPEED         = Mode haute vitesse - Rapide et sans perte (Recommandé)
IDC_RD_ENCODING            = Mode d'Encodage - Personnaliser le format de fichier, qualité and Codec (Lent)
IDC_ST_HIGH_SPEED_HELP         = Aide
IDC_ST_FORMAT_INFO         = Format de fichier:
IDC_ST_VIDEO_CODEC_INFO         = Info Vidéo:
IDC_ST_AUDIO_CODEC_INFO         = Info Audio:
IDC_BTN_START            = Start
IDC_BTN_DETAIL_SETTING         = Paramètres d'encodage
IDC_BTN_PRESET            = Préréglages
IDC_ST_OUTPUT            = Dossier:
IDC_BTN_SET_OUTPUT         = ...
IDC_BTN_OPEN_OUTPUT         = Ouvrir

[IDD_OUTPUT_DETAIL]
IDD_OUTPUT_DETAIL         = Paramètres du mode d'encodage
IDC_ST_FORMAT            = Format de fichier
IDC_ST_VIDEO_DETAIL         = Vidéo
IDC_ST_AUDIO_DETAIL         = Audio
IDC_ST_VIDEO_SIZE         = Taille Vidéo
IDC_ST_FPS            = FPS
IDC_ST_VIDEO_CODEC         = Codec Vidéo
IDC_ST_VIDEO_MODE         = Contrôle de débit (Bitrate)
IDC_ST_VIDEO_QUALITY         = Qualité
IDC_ST_VIDEO_BITRATE         = Débit (Bitrate)
IDC_ST_AUDIO_CODEC         = Codec Audio
IDC_ST_AUDIO_CHANNEL         = Canal
IDC_ST_AUDIO_SAMPLERATE         = Fréquence
IDC_ST_AUDIO_MODE         = Contrôle du débit (Bitrate)
IDC_ST_AUDIO_BITRATE         = Débit (Bitrate)

[IDD_SETTING]
IDD_SETTING            = Configuration
IDC_BTN_RESET            = Réinitialiser

[IDD_SETTING_GENERAL]
IDC_ST_OUTPUT            = Dossier de sortie
IDC_BTN_SET_OUTPUT         = Parcourir...
IDC_BTN_OPEN_OUTPUT         = Ouvrir
IDC_ST_OPTION            = Options
IDC_CK_SHOW_NOT_SKEEABLE      = Alerter lors de l'ouverture des fichiers multimédias non identifiables.
IDC_CK_SHOW_NOT_HIGH_SPEED      = Alerter lorsqu'il est impossible d'utiliser le mode haute vitesse.

[IDD_SETTING_CODEC]
IDC_ST_H264_ENCODER         = Encodeur H.264
IDC_RD_INTEL_QSV_SW         = Intel® Quick Sync Video (Logiciel)
IDC_RD_INTEL_QSV         = Intel® Quick Sync Video (Matériel, rapide)
IDC_ST_CODEC_LINK         = Aide
IDC_ST_H264_INFO         = Bandicut prend en charge l'accélération matérielle H.264. [br]Veuillez choisir un encodeur matériel accéléré pour augmenter les performances de Bandicut.

[IDD_SETTING_LANGUAGE]
IDC_ST_LANGUAGE            = Langue
IDC_ST_TRANSLATOR         = Merci aux traducteurs

[IDD_ABOUT_DLG]
IDD_ABOUT_DLG            = A propos de Bandicut
IDC_BTN_UPDATE            = Vérification mise à jour

[IDD_ABOUT_INFO]
IDC_ST_APP_INFO            = Renseignements sur le programme
IDC_ST_COPYRIGHT         = Copyright(c) 2014 Bandisoft.com
IDC_ST_REGISTERED_TO         = Informations sur la licence
IDC_ED_REGISTERED_TO         = Non enregistrée!!! - Un filigrane sera ajouté au début de la vidéo. Veuillez cliquer sur le bouton enregistrer pour continuer.
IDC_BTN_HOMEPAGE         = Site Web

[IDD_CUTTING]
IDC_GROUP_CUT_FILE_INFO         = En cours
IDC_ST_CUT_FILE_NAME         = Fichier: ${str1}
IDC_ST_CUTTING_TIME         = Temps: ${str1} (${str2})
IDC_ST_CUTTING_RUNNING_TIME      = Temps écoulé: ${str1}
IDC_ST_CUTTING_FILE_SIZE      = Taille du fichier: ${str1}
IDC_GROUP_OUTPUT         = Dossier de sortie
IDC_BTN_OPEN_OUTPUT         = Ouvrir
IDC_GROUP_END_OPTION         = Après avoir terminé
IDC_RD_NONE            = Ne rien faire
IDC_RD_SYSTEM_CLOSE         = Arrêter
IDC_RD_APP_CLOSE         = Quitter Bandicut
IDC_CK_REMAIN_DOC         = Créer un fichier journal
IDC_BTN_PAUSE            = Pause

[IDD_REGISTER]
IDD_REGISTER            = Enregistrer Bandicut
IDC_ST_1BUY            = 1. Acheter
IDC_ST_1BUY_COMMENT         = Si Bandicut n'est pas enregistré, un filigrane sera ajouté au début de la vidéo. Veuillez cliquer sur le bouton " Acheter maintenant" pour acheter la licence Bandicut.
IDC_BTN_BUY_ONLINE         = Acheter maintenant
IDC_ST_2REGISTER         = 2. Enregistrer
IDC_ST_2REGISTER_COMMENT      = Veuillez entrer votre adresse e-mail et le numéro de série. [br](Vous avez besoin d'une connexion en ligne pour vous enregistrer.)
IDC_ST_EMAIL_ADDRESS         = Adresse E-mail
IDC_ST_SERIAL_NUMBER         = Numéro de Série
IDC_BTN_REGISTER_NOW         = Enregistrez-vous maintenant

[IDD_SHUTDOWN]
IDD_SHUTDOWN            = Arrêt du système
IDC_ST_SHUTDOWN_INFO         = Arrêt du système
IDC_ST_SHUTDOWN_MSG1         = Le système s'arrête car le processus est achevé.[br]Si vous ne souhaitez pas arrêter, cliquez sur le bouton Annuler.
IDD_SHUTDOWN_APP         = Fermer Bandicut
IDC_ST_SHUTDOWN_APP_INFO      = Fermer Bandicut
IDC_ST_SHUTDOWN_APP_MSG1      = Bandicut se ferme automatiquement, car le processus est achevé.[br]Si vous ne souhaitez pas fermer Bandicut, cliquez sur le bouton Annuler.

[IDD_UPDATE_CHECK]
IDD_UPDATE_CHECK         = Vérification de la mise à jour
IDC_ST_UPDATE_SETTING         = Paramètres
IDC_CK_ENABLE_AUTO_CHECK      = Activer les mises à jour automatiques.
IDC_CK_SHOW_UPDATE_POPUP      = Afficher un message quand une mise à jour majeure est disponible.
IDC_BTN_CHECK_UPDATE_NOW      = Vérification des mises à jour maintenant

[SKIN]
$TEXT_CUT            = Démarrer

$TT_ABOUT            = A propos
$TT_CONFIGURATION         = Paramètres
$TT_FILE_OPEN            = Ouvrir le fichier (F2,Ctrl+O)

$TT_PLAYER_PLAY            = Lecture/Pause (Space)
$TT_PLAYER_STOP            = Arrêt (Ctrl+Space)
$TT_PLAYER_PLAY_SEG         = Lecture/Pause du Segment (S)
$TT_PLAYER_STOP_SEG         = Arrêt du Segment (Ctrl+S)

$TT_PLAYER_PREV_KEY_FRAME      = Passer à l'image clé précédente (Ctrl+Gauche, Ctrl+Bas)
$TT_PLAYER_PREV_FRAME         = Passer à l'image précédente(Gauche, Bas)
$TT_PLAYER_NEXT_FRAME         = Passer à l'image suivante (Droite, Haut)
$TT_PLAYER_NEXT_KEY_FRAME      = Passer à l'image clé suivante (Ctrl+Droite, Ctrl+Haut)
$TT_PLAYER_SEG_PREV         = Déplacer vers le Segment précédent (<)
$TT_PLAYER_SEG_NEXT         = Déplacer vers le Segment suivant (>)
$TT_PLAYER_SEG_ADD         = Ajouter un Segment (Ctrl+A)
$TT_PLAYER_SEG_START         = Définir l'heure de début du Segment ([)
$TT_PLAYER_SEG_END         = Définir l'heure de fin du Segment (])
$TT_PLAYER_MUTE_ON         = Muet (M)
$TT_PLAYER_MUTE_OFF         = Activer le son (M)

[HOTKEYS]
HOTKEYS_DEFAULT            = * Touches de fonction de Bandicut
HOTKEYS_HELP            = - Aide:         F1
HOTKEYS_SETTING            = - Configuration:      F5
HOTKEYS_MAX            = - Maximiser/Restaurer:      Entrée

HOTKEYS_PLAY_TITLE         =
HOTKEYS_OPEN_FILE         = - Ouvrir le fichier:      Ctrl+O, F2
HOTKEYS_CLOSE            = - Fermez le fichier:      F4
HOTKEYS_OPEN_FOLDER         = - Ouvrir le dossier de sortie:   Ctrl+F2
HOTKEYS_PLAY            = - Lecture/Pause:      Espace
HOTKEYS_STOP            = - Arrêt:         Ctrl+Espace

HOTKEYS_MUTE            = - Muet on/off:      M
HOTKEYS_SET_START_TIME         = - Définissez l'heure de début du Segment:   [
HOTKEYS_SET_END_TIME         = - Définir l'heure de fin du Segment:   ]

HOTKEYS_SEGMENT_PLAY         = - Lecture/Pause du Segment:   S
HOTKEYS_SEGMENT_STOP         = - Arrêt du Segment:      Ctrl+S

HOTKEYS_PLAY_FORWORD         = - Vers l'avant:      Droite(→), Haut(↑), Pavé numérique+
HOTKEYS_PLAY_REWIND         = - Vers l'arrière:      Gauche(←), Bas(↓), Pavé numérique-

HOTKEYS_NEXT_FRAME         = - Image suivante:   Droite(→), Haut(↑), Pavé numérique+
HOTKEYS_NEXT_KEY_FRAME         = - Image clé suivante:   Ctrl+Droite(→), Ctrl+Haut(↑)

HOTKEYS_PREVIOUS_FRAME         = - Image précédente:   Gauche(←), Bas(↓), Pavé numérique-
HOTKEYS_PREVIOUS_KEY_FRAME      = - Image clé précédente:   Ctrl+Gauche(←), Ctrl+Bas(↓)
Norwegian translator for Bandicam.
LazehPanda
 
Posts: 294
Joined: Thu Jun 23, 2011 5:25 am
Location: Norway

Re: French translation

Postby Colok » Thu Feb 13, 2014 12:53 pm

Hi Bandisoft,

I've send it to your email address

If not, you can download it here: http://www.colok-traductions.com/Colok_ ... e_351.html
Then, clic
Image

;)

Best regards
Colok
Colok
 
Posts: 2
Joined: Wed Feb 12, 2014 11:43 am


Return to Bandicut - Translations (download/upload language files)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest